Assistant editor with extensive experience working with legal and regulatory content, supported by a long professional background in translation, editing, and proofreading across law, finance, medicine, and business-related fields. I work with MTPE, linguistic quality assurance, localization, and subject matter expertise, particularly in workflows involving AI-generated and machine-translated content. I am experienced in applying style guides, client glossaries, and controlled language requirements, with a strong focus on accuracy, consistency, and contextual correctness. In addition to language services, I have hands-on experience in AI quality and evaluation workflows, including search relevance assessment, content evaluation, and mapping tasks performed under detailed guidelines. My long-term professional experience, attention to nuance, and ability to adapt to client goals and audiences make me a reliable partner for complex, detail-oriented projects.

Audrone Adomaviciene

Assistant editor with extensive experience working with legal and regulatory content, supported by a long professional background in translation, editing, and proofreading across law, finance, medicine, and business-related fields. I work with MTPE, linguistic quality assurance, localization, and subject matter expertise, particularly in workflows involving AI-generated and machine-translated content. I am experienced in applying style guides, client glossaries, and controlled language requirements, with a strong focus on accuracy, consistency, and contextual correctness. In addition to language services, I have hands-on experience in AI quality and evaluation workflows, including search relevance assessment, content evaluation, and mapping tasks performed under detailed guidelines. My long-term professional experience, attention to nuance, and ability to adapt to client goals and audiences make me a reliable partner for complex, detail-oriented projects.

Available to hire

Assistant editor with extensive experience working with legal and regulatory content, supported by a long professional background in translation, editing, and proofreading across law, finance, medicine, and business-related fields.
I work with MTPE, linguistic quality assurance, localization, and subject matter expertise, particularly in workflows involving AI-generated and machine-translated content. I am experienced in applying style guides, client glossaries, and controlled language requirements, with a strong focus on accuracy, consistency, and contextual correctness.
In addition to language services, I have hands-on experience in AI quality and evaluation workflows, including search relevance assessment, content evaluation, and mapping tasks performed under detailed guidelines. My long-term professional experience, attention to nuance, and ability to adapt to client goals and audiences make me a reliable partner for complex, detail-oriented projects.

See more

Language

Lithuanian
Fluent
English
Advanced

Work Experience

In-house Translator at State Enterprise Banga
January 1, 1995 - January 1, 1995
Translation, editing of various documents: technical product descriptions, maintenance instructions, manuals, agreements, business projects, business plans, articles, etc.
In-house Translator at UAB Solanika
January 1, 1996 - January 1, 1996
Translation, editing of various documents: business correspondence, business projects, product descriptions, seminar, advertising material and other documents.
In-house Translator at Ellex Valiunas Translation
January 1, 2024 - January 1, 2024
Translation, editing, proofreading of document types: contracts, agreements, cases, founding documents, policies, legal due diligence studies, laws and regulations and other legal documents and texts.
Freelance Translator at Ellex Valiunas Translation
January 1, 2024 - October 28, 2025
Editing, proofreading of legal documents; translation services for the law firm; transitioned to freelance arrangement in 2024.
Freelance Translator at Translation Company Alumnus
January 1, 2003 - October 28, 2025
Translation of different types of documents for Lithuanian and EU institutions and bodies, including documents drafted by the European Commission, the Translation Centre for the Bodies of the EU and other institutions.
Subject Matter Expert at Straker Limited
January 1, 2024 - October 28, 2025
Adaptation and review of product and legal materials for a specific local market. Making the deliverables suitable for use on a specific local market by the targeted audience (adaptive localization).

Education

Diploma in philology; teacher of English at Vilnius University, Faculty of Philology
January 1, 1985 - January 1, 1990
Studies of Law at Vilnius University, Faculty of Law
January 1, 2001 - January 1, 2005

Qualifications

Diploma in Philology; Teacher of English
January 1, 1985 - January 1, 1990
Studies of Law (extramural)
January 1, 2001 - January 1, 2005

Industry Experience

Professional Services

Hire a Assistant Editor

We have the best assistant editor experts on Twine. Hire a assistant editor in Vilnius today.