I bridge language and culture through translation and subtitling; I am passionate about helping people access content across languages. I am a driven, analytical and detail-oriented translator; I enjoy roles where language and media intersect. My background in linguistics gives me a deep understanding of language structures and the cultural nuances that influence communication.\n\nI have experience in translating and subtitling and continue to develop myself every day. My strength lies in my analytical thinking, accuracy, and ability to incorporate cultural context in translations. I am currently pursuing an MA in Professional Translation at Utrecht University_Phone details not available. Sign in: https://www.twine.net/signup_) and am always looking for new challenges to apply my passion for language and intercultural communication.

Charley van der Salm

I bridge language and culture through translation and subtitling; I am passionate about helping people access content across languages. I am a driven, analytical and detail-oriented translator; I enjoy roles where language and media intersect. My background in linguistics gives me a deep understanding of language structures and the cultural nuances that influence communication.\n\nI have experience in translating and subtitling and continue to develop myself every day. My strength lies in my analytical thinking, accuracy, and ability to incorporate cultural context in translations. I am currently pursuing an MA in Professional Translation at Utrecht University_Phone details not available. Sign in: https://www.twine.net/signup_) and am always looking for new challenges to apply my passion for language and intercultural communication.

Available to hire

I bridge language and culture through translation and subtitling; I am passionate about helping people access content across languages. I am a driven, analytical and detail-oriented translator; I enjoy roles where language and media intersect. My background in linguistics gives me a deep understanding of language structures and the cultural nuances that influence communication.\n\nI have experience in translating and subtitling and continue to develop myself every day. My strength lies in my analytical thinking, accuracy, and ability to incorporate cultural context in translations. I am currently pursuing an MA in Professional Translation at Utrecht University_Phone details not available. Sign in: https://www.twine.net/signup_) and am always looking for new challenges to apply my passion for language and intercultural communication.

See more

Experience Level

Intermediate

Language

English
Fluent
Dutch
Fluent
French
Intermediate
Norwegian
Beginner
German
Intermediate
Italian
Beginner
Spanish; Castilian
Advanced
Danish
Beginner

Work Experience

Stock Clerk at Albert Heijn
September 1, 2018 - February 1, 2022
Stock Clerk responsible for shelf replenishment, inventory control, and product organization at the Delft store.
Deli Worker at Albert Heijn
February 1, 2022 - Present
Deli Worker performing daily deli operations, customer service, stock handling and operational support at the Delft location.
Freelance Genealogist at Self-employed
January 1, 2019 - Present
Independent genealogist providing archival research, family history documentation, and client reports for various projects.
Mettaal Intern at Mettaal
June 1, 2025 - August 1, 2025
Translation-related internship including translation (English→Dutch), revision (Spanish, French, Dutch, English), project management, and terminology file development.

Education

Master of Arts - MA, Professional Translation at Utrecht University
September 1, 2024 - February 1, 2026
Spanish Level Education at Spelenderwijs Spaans
May 1, 2024 - December 1, 2024
Entry-level course, Literary Translation at Vertalersvakschool
October 1, 2023 - February 1, 2024
Spanish Language Education at NosVamos
September 1, 2023 - December 1, 2023
Minor, Latin American Studies at Universiteit Leiden
September 1, 2021 - June 1, 2022

Qualifications

Fluent English (C1)
January 11, 2030 - February 3, 2026
Propedeuse Linguistics
January 11, 2030 - February 3, 2026
Studio 2022 Level 1 Certification Exam
January 11, 2030 - February 3, 2026
Bachelor Linguistics
January 11, 2030 - February 3, 2026

Industry Experience

Media & Entertainment, Education, Professional Services, Software & Internet