I’m a freelance translator with more than ten years of experience, specializing in Gaming, Marketing, Legal, IT, Sports, Business, and Tourism. I translate between Greek, French, and English with accuracy and speed, typically delivering about 2,500 words per day using CAT tools such as Trados 2019, MemoQ, and Memsource. I have worked on patent translations for technical items, created subtitles for Netflix projects, and managed CRM-driven marketing and customer service initiatives in sports marketing. I thrive on cross-cultural communication and delivering clear, localized content that resonates with target audiences.

Ioannis Katsigiannis

I’m a freelance translator with more than ten years of experience, specializing in Gaming, Marketing, Legal, IT, Sports, Business, and Tourism. I translate between Greek, French, and English with accuracy and speed, typically delivering about 2,500 words per day using CAT tools such as Trados 2019, MemoQ, and Memsource. I have worked on patent translations for technical items, created subtitles for Netflix projects, and managed CRM-driven marketing and customer service initiatives in sports marketing. I thrive on cross-cultural communication and delivering clear, localized content that resonates with target audiences.

Available to hire

I’m a freelance translator with more than ten years of experience, specializing in Gaming, Marketing, Legal, IT, Sports, Business, and Tourism. I translate between Greek, French, and English with accuracy and speed, typically delivering about 2,500 words per day using CAT tools such as Trados 2019, MemoQ, and Memsource.

I have worked on patent translations for technical items, created subtitles for Netflix projects, and managed CRM-driven marketing and customer service initiatives in sports marketing. I thrive on cross-cultural communication and delivering clear, localized content that resonates with target audiences.

See more

Language

French
Fluent
Greek, Modern
Fluent
English
Fluent
Spanish; Castilian
Beginner

Work Experience

Freelance Translator at Self-employed / Independent
April 1, 2013 - Present
Deliver translations in Greek → French, English → French, English → Greek, and French → Greek, specializing in Gaming, Marketing, Legal, IT, Sports, Business, and Tourism. Produce 2,500 words daily using Trados, MemoQ, and Memsource. Translate patents for technical items. Subtitled a Netflix cooking-related TV show. Portfolio available at proz.com/profile/1740181.
Translator/Proofreader at bwin.party
July 1, 2012 - April 1, 2013
Translated and edited promotional content and Terms and Conditions from English to French.
Translator at Keywords International Ltd.
March 1, 2010 - May 1, 2010
Translated a 50,000-word script for Pro Evolution Soccer 2011 from English to Greek in Excel format.
Translator at Art Factory, Athens
October 1, 2009 - March 1, 2010
Translated documentaries from French to Greek for Greek TV, creating subtitles using Subtitles Workshop with precise timing and formatting.
Sports Marketing VIP Operation Associate at bwin.party
May 1, 2010 - April 1, 2013
Managed French VIP accounts using CRM tools (CSM, CQR, Core), increasing revenue and reducing churn through targeted promotions and retention campaigns. Coordinated travel packages for top VIPs in collaboration with the Event Department. Conducted market research to develop products for French customers and liaised with country managers for sponsorship activities.
1st Line Customer Service Agent at bwin.party
May 1, 2010 - July 1, 2012
Provided support for bwin products (betting, casino, poker, backgammon) in the Greek department. Translated Greek website content for Sportsbook, Casino, Games, and Poker. Specialized in poker support and ID verification.
Owner at Foreign Languages Centre
September 1, 2008 - January 1, 2010
Taught French to students aged 9–15 and managed logistics, marketing, and advertising for the center.
Customer Service Representative at Teleperformance Apple
October 1, 2006 - September 1, 2007
Provided technical support for Apple products (software and hardware) in the French department.
Freelance Translator at Self-employed
April 1, 2013 - Present
Deliver translations Greek > French, English > French, English > Greek, and French > Greek, specializing in Gaming, Marketing, Legal, IT, Sports, Business, and Tourism. Produce 2,500 words daily using Trados, MemoQ, and Memsource. Translate patents for technical items (e.g., atomizers, base stations) for 18 months. Subtitled a cooking-related TV show for Netflix. Portfolio available at proz.com/profile/1740181.
Translator at Art Factory
October 1, 2009 - March 1, 2010
Translated documentaries from French to Greek for Greek TV, creating subtitles using Subtitles Workshop with precise timing and formatting.

Education

Master's in Teaching French as a Foreign Language at University of Montpellier Paul Valéry
January 11, 2030 - January 1, 2007
License in Applied Languages (English, French, Greek) at University of Montpellier Paul Valéry
January 11, 2030 - January 1, 2006
Course in Journalism at Panteion University, Athens, Greece
January 11, 2030 - January 1, 2005
French High School Diploma at Jean Jaurès High School
January 11, 2030 - January 1, 2002
Masters in Teaching French as a Foreign Language at University of Montpellier Paul Valéry, France
January 11, 2030 - January 1, 2007
License in Applied Languages (English, French, Greek) at University of Montpellier Paul Valéry, France
January 11, 2030 - January 1, 2006
Enrolled in Journalism at Panteion University, Athens, Greece
January 11, 2030 - January 1, 2005
French High School Diploma at Jean Jaurès High School, France
January 11, 2030 - January 1, 2002

Qualifications

Add your qualifications or awards here.

Industry Experience

Gaming, Media & Entertainment, Software & Internet, Travel & Hospitality, Professional Services