I am a certified English–Arabic Legal Translator with a deep understanding of legal and professional contexts. With extensive experience in editing, copywriting, proofreading, and academic research, I bring a dynamic and energetic approach to my work. I have a proven track record of leading teams and managing projects, especially in the use of the System Approach to Training (SAT) methodology. I am passionate about ensuring culturally appropriate and accurate translations that resonate with the target audience. Throughout my career, I have successfully managed full translation workflows, provided simultaneous interpretation for high-profile meetings, and developed training workshops for new translators. I enjoy collaborating with teams to maintain editorial quality and deliver language services that meet the highest standards. My expertise also includes using advanced language technology tools to enhance efficiency and quality.

Rashad Faleh Al-hasan

I am a certified English–Arabic Legal Translator with a deep understanding of legal and professional contexts. With extensive experience in editing, copywriting, proofreading, and academic research, I bring a dynamic and energetic approach to my work. I have a proven track record of leading teams and managing projects, especially in the use of the System Approach to Training (SAT) methodology. I am passionate about ensuring culturally appropriate and accurate translations that resonate with the target audience. Throughout my career, I have successfully managed full translation workflows, provided simultaneous interpretation for high-profile meetings, and developed training workshops for new translators. I enjoy collaborating with teams to maintain editorial quality and deliver language services that meet the highest standards. My expertise also includes using advanced language technology tools to enhance efficiency and quality.

Available to hire

I am a certified English–Arabic Legal Translator with a deep understanding of legal and professional contexts. With extensive experience in editing, copywriting, proofreading, and academic research, I bring a dynamic and energetic approach to my work. I have a proven track record of leading teams and managing projects, especially in the use of the System Approach to Training (SAT) methodology. I am passionate about ensuring culturally appropriate and accurate translations that resonate with the target audience.

Throughout my career, I have successfully managed full translation workflows, provided simultaneous interpretation for high-profile meetings, and developed training workshops for new translators. I enjoy collaborating with teams to maintain editorial quality and deliver language services that meet the highest standards. My expertise also includes using advanced language technology tools to enhance efficiency and quality.

See more

Language

Arabic
Fluent
English
Fluent

Work Experience

Senior Administrative Editor & creative copywriter, Senior Legal Translator/ Interpreter at Abu Dhabi Police
June 1, 2012 - Present
Handled simultaneous, consecutive, and written translations for lectures, workshops, meetings, and official publications. Provided interpretation at local and international conferences. Designed and analyzed System Approach to Training (SAT) materials. Managed full translation workflow including proofreading and review. Translated and reviewed content for the Sheikh Saif Bin Zayed Academy website. Led training workshops and supervised a team of 31 translators. Coordinated with internal and external partners and managed high profile meetings and online translation services for partners and dignitaries.
Interpreter /Translator- Admin. Officer at Critical National Infrastructure Authority (CNIA)
May 31, 2012 - July 25, 2025
Participated in training courses on security and defense. Translated training documents facilitating clear communication. Assisted in distributing materials to translators and helped develop course curriculum including translating PowerPoint presentations.
Translator/Interpreter (English to Arabic & vice versa) at Zayed Military College, UAE Armed Forces
January 31, 2011 - July 25, 2025
Participated as a major translator in courses and exercises including weapons drills and defense training. Facilitated communication between Arabic and English speakers in meetings and conferences. Translated official documents and provided linguistic support for presentations, emails, and written materials. Maintained confidentiality and accuracy in translations and assisted in drafting and proofreading.
English Language Teacher at Public School
December 31, 2006 - July 25, 2025
Taught English language to secondary and primary grade students.
Senior Administrative Editor & Creative Copywriter, Senior Legal Translator/ Interpreter at Abu Dhabi Police
June 1, 2012 - Present
Handled simultaneous, consecutive, and written translation for a wide range of materials including lectures, training courses, workshops, meetings, reports, contracts, and official publications. Provided simultaneous interpretation for local and international conferences. Participated in designing and analyzing System Approach to Training (SAT) materials. Managed full translation workflow including task assignment, proofreading, and review. Maintained accuracy and cultural appropriateness in translations. Solely responsible for translating and reviewing content of the Sheikh Saif Bin Zayed Academy for Security and Police Sciences website. Led workshops to develop oral translation skills for new translators. Supervised 31 translators and interpreters ensuring effective task distribution and project coordination. Liaised with internal partners and relevant authorities for translation and interpretation needs and provided real-time translation services for external partners and dignitarie
Interpreter / Translator - Admin. Officer at Critical National Infrastructure Authority (CNIA)
May 31, 2012 - July 25, 2025
Participated actively in various courses including counter-terrorism, urban warfare, ambush response, firearms training, internal security, navigation, patrolling techniques, and VIP protection protocols. Translated training documents and materials accurately. Assisted in distributing training materials and managing workflow for translators. Maintained high standards in proofreading and editing translations. Contributed to course curriculum development by translating and editing presentations.
Translator/Interpreter (English to Arabic & vice versa) at Zayed Military College, UAE Armed Forces
January 31, 2011 - July 25, 2025
Conducted theoretical and practical translation for weapons, drills, internal security, patrolling, defense, withdrawal and ambush exercises, and training for courses and new cadets. Acted as the chemical defense commander's translator. Facilitated communication between Arabic and English speakers in meetings, conferences, and office settings. Reviewed and translated official documents and correspondence. Provided linguistic support for presentations, emails, and written materials. Maintained confidentiality and cultural sensitivity. Assisted in drafting and proofreading documents.
English Language Teacher at Public School
December 31, 2006 - July 25, 2025
Taught English language for secondary and primary grades.

Education

PhD at University Utara Malaysia, Kedeh, Malaysia
January 1, 2022 - December 31, 2023
M.A. at University Utara Malaysia, Kedeh, Malaysia
January 1, 2007 - December 31, 2008
B.A. at Hashemite University
January 1, 2004 - December 31, 2005
PhD at University Utara Malaysia, Kedeh, Malaysia
January 1, 2022 - December 31, 2023
M.A. Degree at University Utara Malaysia, Kedeh, Malaysia
January 1, 2007 - December 31, 2008
B.A. Degree at Hashemite University
January 1, 2004 - December 31, 2005

Qualifications

Certified Legal Translator – Ministry of Justice – UAE
January 1, 2019 - December 31, 2019
Certified Legal Translator – Ministry of Justice – Jordan
January 1, 2023 - December 31, 2023
Quality Auditor and Occupational Health & Safety (OHSAS 18001)
January 11, 2030 - July 25, 2025
Academic practicing and Method of Teaching
January 1, 2024 - December 31, 2024
Train the Trainers
January 1, 2015 - December 31, 2015
Systems Approach to Training (SAT)
January 1, 2023 - December 31, 2023
SAT Education /Training Assessment Course
January 1, 2023 - December 31, 2023
SAT Job Analysis
January 1, 2022 - December 31, 2022
SAT Methods of instructions
January 1, 2024 - December 31, 2024
Instructors Development Course
January 1, 2023 - December 31, 2023
Monitoring the delivery of Training and Education Plans
January 11, 2030 - July 25, 2025
Modern Methodologies in Teaching and Learning
January 1, 2015 - December 31, 2015
Training / Instructing Supervision
January 1, 2022 - December 31, 2022
The Use of Translation Tools
January 1, 2020 - December 31, 2020
Certified International Trainer Certificate
January 1, 2019 - December 31, 2019
Cambridge Teacher Training
January 1, 2021 - December 31, 2021
Teaching English as a Foreign Language (TEFL) Course
January 1, 2022 - December 31, 2022
Teaching Arabic to Non-Native Speakers Course
January 1, 2021 - December 31, 2021
Communication with Confidence
January 1, 2015 - December 31, 2015
Educational Technology: Principles, Strategies, Applications
January 1, 2016 - December 31, 2016
Professional Development Skills Course
January 1, 2014 - December 31, 2014
Institutional Excellence Course
January 1, 2019 - December 31, 2019
Principles of Scientific Research Course
January 11, 2030 - July 25, 2025
Principles and Development of Professional Research Course
January 11, 2030 - July 25, 2025
Challenges in Legal Translation
January 1, 2021 - December 31, 2021
Principles of Human Resources Course
January 11, 2030 - July 25, 2025
Fire investigations
January 1, 2013 - December 31, 2013
The use of Special lightning in the crime scene
January 1, 2016 - December 31, 2016
Forensic photography principles
January 1, 2015 - December 31, 2015
Electronic Crime Investigation
January 1, 2014 - December 31, 2014
DVI, disaster victim identification
January 11, 2030 - July 25, 2025
Dealing with electronic evidences at the crime scene
January 1, 2015 - December 31, 2015
Innovation in the government
January 1, 2016 - December 31, 2016
Communication skills
January 1, 2016 - December 31, 2016
The six steps to success
January 1, 2015 - December 31, 2015
Teach like a champion
January 1, 2015 - December 31, 2015
Creative and innovation course
January 1, 2013 - December 31, 2013
Translating and Interpreting the CBRN Course
January 1, 2013 - December 31, 2013
Management and Leadership course
January 1, 2012 - December 31, 2012
Body Language course conducted by AD Police College
January 1, 2012 - December 31, 2012
Fresh teacher course (methods of teaching English) ministry of education
January 1, 2004 - December 31, 2004
Developing effective communication skills, (78 Hours)
January 1, 2006 - December 31, 2006
Certified Legal Translator – Ministry of Justice – UAE
January 1, 2019 - December 31, 2019
Certified Legal Translator – Ministry of Justice – Jordan
January 1, 2023 - December 31, 2023

Industry Experience

Government, Education, Professional Services