I'm Daniele Masini, a cinema sound professional with 45 years of experience in Italian cinema post-production, specializing in final mix, Foley, SFX, and Italian-version track integration. Based in Rome, I bring a listener-driven approach—evaluating takes by ear, at scale, and in writing—while building the tooling to support it. I am a native Italian speaker (C2) with operational English (B2+), and I work fully remotely when needed. Since 2024 I’ve led AI VOICE & SPEECH projects, designing and coding a production pipeline for synthetic Italian voice (instruct authoring, prosodic text encoding, pyworld post-processing, word-level surgery) with empirical TTS evaluation, 400+ generation tests, and F0 measurements. I maintain a Gold-Standard audio dataset, conduct prosody and intonation analysis, and oversee voice direction and take selection. Native Italian (C2) and working English (B2+), with extensive hands-on cinema experience and strong project leadership.

Daniele Masini

I'm Daniele Masini, a cinema sound professional with 45 years of experience in Italian cinema post-production, specializing in final mix, Foley, SFX, and Italian-version track integration. Based in Rome, I bring a listener-driven approach—evaluating takes by ear, at scale, and in writing—while building the tooling to support it. I am a native Italian speaker (C2) with operational English (B2+), and I work fully remotely when needed. Since 2024 I’ve led AI VOICE & SPEECH projects, designing and coding a production pipeline for synthetic Italian voice (instruct authoring, prosodic text encoding, pyworld post-processing, word-level surgery) with empirical TTS evaluation, 400+ generation tests, and F0 measurements. I maintain a Gold-Standard audio dataset, conduct prosody and intonation analysis, and oversee voice direction and take selection. Native Italian (C2) and working English (B2+), with extensive hands-on cinema experience and strong project leadership.

Available to hire

I’m Daniele Masini, a cinema sound professional with 45 years of experience in Italian cinema post-production, specializing in final mix, Foley, SFX, and Italian-version track integration. Based in Rome, I bring a listener-driven approach—evaluating takes by ear, at scale, and in writing—while building the tooling to support it. I am a native Italian speaker (C2) with operational English (B2+), and I work fully remotely when needed.

Since 2024 I’ve led AI VOICE & SPEECH projects, designing and coding a production pipeline for synthetic Italian voice (instruct authoring, prosodic text encoding, pyworld post-processing, word-level surgery) with empirical TTS evaluation, 400+ generation tests, and F0 measurements. I maintain a Gold-Standard audio dataset, conduct prosody and intonation analysis, and oversee voice direction and take selection. Native Italian (C2) and working English (B2+), with extensive hands-on cinema experience and strong project leadership.

See more

Experience Level

Expert
Expert
Expert

Language

Italian
Fluent
English
Advanced

Work Experience

Foley/SFX at N.C. National Cinematografica
January 1, 1980 - January 1, 1990
Early-career Foley and sound effects work shaping Italian cinema sound.
Sound Editor/Partner at Gistar, Studio 16
January 1, 1990 - January 1, 1998
Sound editor and partner; contributed to feature projects and TV content.
Head of Audio/Mix at ETA BETA S.p.A. / CINEAUDIOVIDEO
January 1, 1998 - January 1, 2006
Led audio and mix for film and television; oversaw Italian-version track integration and Foley/SFX workflows.
Freelance Audio Mixer at Freelance / Independent
January 1, 2006 - Present
Freelance audio mixer with a focus on cinema sound; TV credits include Un Medico in Famiglia (8 seasons), Distretto di Polizia (8 seasons), I Cesaroni, R.I.S., Nebbie e Delitti; Italian-version track integration for foreign titles.

Education

Add your educational history here.

Qualifications

Add your qualifications or awards here.

Industry Experience

Media & Entertainment, Professional Services