Hi, I’m Nadeen Shiha—a multilingual Technical Localization and Language Operations Specialist with 10+ years of international experience spanning Europe and the MENA region. I specialize in localization workflows, translation technology, AI-assisted translation, and multilingual content delivery to ensure accuracy, consistency, and user-centered experiences across technical content. I partner with stakeholders, vendors, and cross-functional teams to optimize processes, drive QA and linguistic validation, and deliver high-quality multilingual products and communications. In fast-paced, multicultural environments, I’m dedicated to clear language, strong relationships, and measurable impact.

Nadeen Shiha

Hi, I’m Nadeen Shiha—a multilingual Technical Localization and Language Operations Specialist with 10+ years of international experience spanning Europe and the MENA region. I specialize in localization workflows, translation technology, AI-assisted translation, and multilingual content delivery to ensure accuracy, consistency, and user-centered experiences across technical content. I partner with stakeholders, vendors, and cross-functional teams to optimize processes, drive QA and linguistic validation, and deliver high-quality multilingual products and communications. In fast-paced, multicultural environments, I’m dedicated to clear language, strong relationships, and measurable impact.

Available to hire

Hi, I’m Nadeen Shiha—a multilingual Technical Localization and Language Operations Specialist with 10+ years of international experience spanning Europe and the MENA region. I specialize in localization workflows, translation technology, AI-assisted translation, and multilingual content delivery to ensure accuracy, consistency, and user-centered experiences across technical content.

I partner with stakeholders, vendors, and cross-functional teams to optimize processes, drive QA and linguistic validation, and deliver high-quality multilingual products and communications. In fast-paced, multicultural environments, I’m dedicated to clear language, strong relationships, and measurable impact.

See more

Language

Arabic
Fluent
English
Fluent
Spanish; Castilian
Fluent
French
Intermediate

Work Experience

Fellow Terminologist (Spanish and Arabic) at World Intellectual Property Organization (WIPO)
January 1, 2026 - Present
Expanded the WIPO Pearl multilingual terminology database and supported multilingual patent translation workflows under the Patent Cooperation Treaty (PCT), ensuring terminology consistency and linguistic quality across highly technical content. Collaborated within a multicultural team to clarify nuanced concepts and ensure terminological precision in patent translations.
Chief Strategic Communications & Engagement Officer at Ecosystems 2030
May 1, 2021 - Present
Coordinated communications and stakeholder engagement for international technology summits with 1,000+ participants; managed relationships with global partners and sponsors; served as primary liaison between speakers, sponsors, vendors, and internal teams; supported multilingual communication and cross-functional coordination in high-pressure environments.
Translator & Interpreter at EU Twinning Project (via FIAP)
August 1, 2025 - December 1, 2025
Interpreted between English/Spanish and Arabic; translated project regulations, training materials, and communications; prepared written materials in English or Arabic; participated in study visits and supported project leadership in administrative tasks.
Freelance Translator, Proofreader & Editor
August 1, 2015 - Present
Delivered over 8 million words across multilingual translation, editing, and localization projects in legal, technical, and institutional sectors; managed multilingual workflows and client communication; ensured linguistic consistency and high-quality multilingual content.
Senior Linguist (English - Arabic - Spanish) at SURV Linguistics
July 1, 2022 - May 1, 2025
Managed multilingual localization workflows; ensured terminological consistency and high-quality delivery for technical and user-facing content; worked on UI localization and multilingual digital content using Crowdin; contributed to localization QA and terminology validation.
Senior Translator & Proofreader at ZADD Translate Co.
August 1, 2017 - September 1, 2020
Translated and proofread over 2 million words of technical, legal, and commercial content with high accuracy; supervised junior translators; guided termbase creation and CAT tool troubleshooting; improved team onboarding and efficiency.
Assistant Researcher at University of Jordan
December 1, 2019 - June 1, 2020
Supported cross-cultural linguistics project in Spanish philology; conducted comparative language analysis and documented research for academic publications.
Project Translator at King Hussein Foundation (Information & Research Center)
January 1, 2017 - December 1, 2017
Translated field data and interviews for UNHCR-supported research on Syrian refugees; ensured accurate and culturally sensitive communication of complex narratives.

Education

Master's Degree in Business Process Management & Technologies at University of Granada
October 1, 2023 - July 1, 2024
Master's Degree in Professional Translation, Specialized Translation with Translation Technologies at University of Granada
October 1, 2020 - January 1, 2022
Translation Training Diploma at Talal Abu Ghazaleh University
March 1, 2017 - December 1, 2017
BA in Spanish & English Language and Literature at University of Jordan
September 1, 2011 - June 1, 2016

Qualifications

Add your qualifications or awards here.

Industry Experience

Professional Services, Government, Education, Software & Internet, Media & Entertainment