I am a detail-oriented bilingual editor, proofreader, and translator in the medical/pharmaceutical field with over 10 years of experience performing quality control and on-demand translation tasks. I excel at leading, training, and developing freelancers and other contributors to ensure all copy meets high standards and is delivered on time. I have a thorough understanding of the language localization process, style guide maintenance, and work instruction creation, and I specialize in English-to-French and French-to-English translation for technical documents. I thrive in collaborative, deadline-driven environments, and I enjoy shaping content that communicates clearly to both English- and French-speaking audiences. My experience spans editorial leadership, translation quality, and content strategy across healthcare and pharmaceutical communications, with a strong focus on accuracy, cultural nuance, and recipient engagement.

Sonia Bonanno

I am a detail-oriented bilingual editor, proofreader, and translator in the medical/pharmaceutical field with over 10 years of experience performing quality control and on-demand translation tasks. I excel at leading, training, and developing freelancers and other contributors to ensure all copy meets high standards and is delivered on time. I have a thorough understanding of the language localization process, style guide maintenance, and work instruction creation, and I specialize in English-to-French and French-to-English translation for technical documents. I thrive in collaborative, deadline-driven environments, and I enjoy shaping content that communicates clearly to both English- and French-speaking audiences. My experience spans editorial leadership, translation quality, and content strategy across healthcare and pharmaceutical communications, with a strong focus on accuracy, cultural nuance, and recipient engagement.

Available to hire

I am a detail-oriented bilingual editor, proofreader, and translator in the medical/pharmaceutical field with over 10 years of experience performing quality control and on-demand translation tasks. I excel at leading, training, and developing freelancers and other contributors to ensure all copy meets high standards and is delivered on time. I have a thorough understanding of the language localization process, style guide maintenance, and work instruction creation, and I specialize in English-to-French and French-to-English translation for technical documents.

I thrive in collaborative, deadline-driven environments, and I enjoy shaping content that communicates clearly to both English- and French-speaking audiences. My experience spans editorial leadership, translation quality, and content strategy across healthcare and pharmaceutical communications, with a strong focus on accuracy, cultural nuance, and recipient engagement.

See more

Language

English
Fluent
French
Fluent

Work Experience

Editor/Proofreader, Linguistics at Havas Health & You
April 1, 2025 - October 24, 2025
Edited, reviewed, and proofread over 200 articles monthly for print and digital media, CME materials, slides, posters, and event materials, adhering to the editorial standards and style guide. Led a writing team of freelancers and in-house contributors, assigning tasks and updating style guides. Fact-checked copy and layouts prior to publication. Provided insights on content, style, and translation to engage English- and French-speaking subscribers. Managed French-English translations with localization and technical terminology to preserve informational integrity.
Editor/Proofreader at Anderson DDB Health & Lifestyle
February 1, 2016 - October 24, 2025
Edited and proofread articles to meet editorial standards; verified facts and references. Performed English-to-French and French-to-English translations monthly, leveraging bilingual fluency for localization. Compared translations against originals to finalize localization and correct errors for a team of over eight writers.
Editor/Proofreader/Translator at Klick Communications Inc.
April 1, 2013 - October 24, 2025
Proofread and edited over 30 articles per month and translated over 25 articles monthly between English and French, ensuring accuracy and consistency. Updated brand style guidelines for a portfolio of more than 20 clients, promoting editorial best practices and preserving each client’s voice.
Editor/Proofreader, Linguistics at Havas Health & You
April 1, 2025 - October 24, 2025
Edited, reviewed, and proofread over 200 articles (copy for print and digital media), and other materials (CME presentations, slides, posters, and event materials), ensuring adherence to the Havas Health style guide. Supervised a writing team of freelance and in-house contributors, assigning editorial tasks and providing style guide updates. Fact-checked copy and layouts prior to publication. Provided creative input on content, style, and translation to engage English- and French-speaking subscribers. Handled French-English translations with attention to localization, cultural nuance, and technical language to preserve informational integrity.
Editor/Proofreader at Anderson DDB Health & Lifestyle
February 1, 2016 - October 24, 2025
Edited, proofread, and filed articles, ensuring copy accuracy and compliance with editorial standards. Conducted English-to-French and French-to-English translations monthly, leveraging native fluency to localize content. Compared translated copy against originals to finalize localization and correct errors; collaborated with a team of over eight writers.
Editor/Proofreader/Translator at Klick Communications Inc.
April 1, 2013 - October 24, 2025
Proofread and edited over 30 articles per month with focus on factual accuracy and references. Translated over 25 articles per month between English and French, maintaining accuracy and avoiding omissions. Updated brand style guidelines for a portfolio of more than 20 clients, ensuring consistency across voice and communications strategy.
Editor/Proofreader, Linguistics at Havas Health & You
April 1, 2025 - October 24, 2025
Edited, reviewed, and proofread over 200 articles monthly for print and digital media, and other materials (CME presentations, slides, posters). Led a team of freelance and in-house contributors, assigned editorial tasks, and updated style guides to ensure cohesive content. Fact-checked copy and layouts prior to publication. Provided insights on content, style, and translation to engage English- and French-speaking subscribers. Managed French-English translations, maintaining cultural nuance and technical terminology for informational integrity.
Editor/Proofreader at Anderson DDB Health & Lifestyle
February 1, 2016 - October 24, 2025
Performed comprehensive editing, proofreading, and filing of articles, ensuring accuracy of copy, facts, and references in line with editorial standards. Conducted English-to-French and French-to-English translations monthly, leveraging bilingual fluency to localize content. Compared translated copy against originals to finalize localization and correct errors for a team of over eight writers.
Editor/Proofreader/Translator at Klick Communications Inc.
April 1, 2013 - October 24, 2025
Proofread and edited over 30 articles per month, ensuring factual accuracy and proper references. Translated over 25 articles per month between English and French and compared against originals to maintain accuracy and avoid omissions. Updated brand style guidelines for a portfolio of more than 20 clients, upholding editorial best practices and client voice.

Education

Bachelor of Arts, French Studies/Linguistics at York University, Glendon College
January 11, 2030 - October 24, 2025
Diploma, Writing for Children & Teenagers at Institute of Children’s Literature
January 11, 2030 - October 24, 2025

Qualifications

Add your qualifications or awards here.

Industry Experience

Healthcare, Media & Entertainment, Life Sciences, Professional Services

Hire a Assistant Editor

We have the best assistant editor experts on Twine. Hire a assistant editor today.