I am a professional Japanese–English translator and localization expert with over 8 years of experience in delivering accurate and culturally sensitive translations across gaming, legal, technical, IT/software, medical, and NGO sectors. I specialize in full-cycle localization including linguistic QA, transcreation, and consultative services, committed to clear, context-aware language adaptation. I have strong proficiency with CAT tools and a deep understanding of Japanese gaming culture, UX design, and localization workflows. Working remotely and collaboratively, I pride myself on meeting tight deadlines while maintaining linguistic quality and consistency across diverse projects.

Takumi Hikaru

I am a professional Japanese–English translator and localization expert with over 8 years of experience in delivering accurate and culturally sensitive translations across gaming, legal, technical, IT/software, medical, and NGO sectors. I specialize in full-cycle localization including linguistic QA, transcreation, and consultative services, committed to clear, context-aware language adaptation. I have strong proficiency with CAT tools and a deep understanding of Japanese gaming culture, UX design, and localization workflows. Working remotely and collaboratively, I pride myself on meeting tight deadlines while maintaining linguistic quality and consistency across diverse projects.

Available to hire

I am a professional Japanese–English translator and localization expert with over 8 years of experience in delivering accurate and culturally sensitive translations across gaming, legal, technical, IT/software, medical, and NGO sectors. I specialize in full-cycle localization including linguistic QA, transcreation, and consultative services, committed to clear, context-aware language adaptation.

I have strong proficiency with CAT tools and a deep understanding of Japanese gaming culture, UX design, and localization workflows. Working remotely and collaboratively, I pride myself on meeting tight deadlines while maintaining linguistic quality and consistency across diverse projects.

See more

Language

Japanese
Fluent
English
Advanced

Work Experience

Japanese Game Translator & QA Linguist at Roboto Company
May 1, 2024 - Present
Translated complex in-game dialogue, UI elements, skill descriptions, and storylines for RPG and simulation games. Performed rigorous linguistic QA to identify grammar errors, mistranslations, and terminology inconsistencies. Developed style guides and glossaries to align the internal team. Supported developers with contextual bug reporting and linguistic feedback during sprint cycles.
Senior Game Translator & LQA Reviewer at PixelBridge Studios
February 28, 2025 - August 4, 2025
Localized LiveOps content, user tutorials, support articles, and promotional banners for multiplayer mobile titles. Conducted regression and linguistic QA using Jira and internal tools. Identified truncation issues, UI overflow, and device display errors, collaborating with UI/UX teams to resolve them. Managed term bases and enhanced CAT tool integrations, ensuring consistent terminology.
Freelance Translator – Legal, Technical, Medical & Game Content at NeoLingo Works
November 30, 2024 - August 4, 2025
Translated a wide range of legal documents including contracts, NDAs, SLAs, privacy notices, and compliance reports. Delivered high-accuracy translations of medical content such as patient intake forms, outreach materials, and clinic reports. Adapted visual novels, RPG dialogue systems, and choice-based narratives for culturally engaging Japanese audiences. Collaborated with legal, marketing, and compliance teams for regional clarity and relevance.
LQA Consultant & Game Translator at KuroLex Translation Group
December 31, 2024 - August 4, 2025
Executed end-to-end linguistic and visual QA across PC, console, and mobile platforms. Identified UX flaws, context mismatches, and string placeholder issues in development builds. Reviewed and edited third-party translations for consistency, tone, and style among multi-vendor teams. Provided structured feedback and terminology consultation for ongoing developer improvements.

Education

Master’s Degree at New York University
January 1, 2015 - December 31, 2017
Bachelor’s Degree at Kyoto University
January 1, 2010 - December 31, 2014

Qualifications

Add your qualifications or awards here.

Industry Experience

Gaming, Healthcare, Non-Profit Organization, Software & Internet

Hire a Game Designer

We have the best game designer experts on Twine. Hire a game designer in Ise today.