I am Aldara Soto, a bilingual translator, terminology manager and project manager with experience running translation projects for clients including academic groups and organizations such as the UN. I have helped set up a translation agency, coordinate teams, review translations, and liaise directly with clients. Paragraph 2: I have volunteered with Xunta de Galicia to promote the Galician language and contributed to organising the EMT translation conference. I hold a Master in Translation Studies from University College Cork (Ireland)_Phone details not available. Sign in: https://www.twine.net/signup_) and a Graduate in Translation and Interpreting from the University of Salamanca_Phone details not available. Sign in: https://www.twine.net/signup_). I am passionate about languages, collaboration and language technology.

Aldara Soto

I am Aldara Soto, a bilingual translator, terminology manager and project manager with experience running translation projects for clients including academic groups and organizations such as the UN. I have helped set up a translation agency, coordinate teams, review translations, and liaise directly with clients. Paragraph 2: I have volunteered with Xunta de Galicia to promote the Galician language and contributed to organising the EMT translation conference. I hold a Master in Translation Studies from University College Cork (Ireland)_Phone details not available. Sign in: https://www.twine.net/signup_) and a Graduate in Translation and Interpreting from the University of Salamanca_Phone details not available. Sign in: https://www.twine.net/signup_). I am passionate about languages, collaboration and language technology.

Available to hire

I am Aldara Soto, a bilingual translator, terminology manager and project manager with experience running translation projects for clients including academic groups and organizations such as the UN. I have helped set up a translation agency, coordinate teams, review translations, and liaise directly with clients. Paragraph 2: I have volunteered with Xunta de Galicia to promote the Galician language and contributed to organising the EMT translation conference. I hold a Master in Translation Studies from University College Cork (Ireland)Phone details not available. Sign in: https://www.twine.net/signup) and a Graduate in Translation and Interpreting from the University of Salamanca_Phone details not available. Sign in: https://www.twine.net/signup_). I am passionate about languages, collaboration and language technology.

See more

Language

Spanish; Castilian
Fluent
Galician
Fluent
English
Fluent
German
Advanced
French
Advanced

Work Experience

Translator and Reviser at CERTIF Translation Agency
January 1, 2024 - Present
Managing translation projects; translating documents from German into English and from English into Spanish; reviewing various document types under confidentiality.
Project Manager at University of Salamanca (as part of degree project)
January 31, 2024 - October 13, 2025
Project Manager for a university subject assignment; led a team, reviewed translations, and maintained direct client contact.
Intern Translator, Terminology Manager and Proofreader at Grupo de Investigación GRIAL
December 31, 2023 - October 13, 2025
Translated content about the footprint left by women in different cities; acted as translator, terminology manager and proofreader.
Volunteer at Xunta de Galicia
December 31, 2019 - October 13, 2025
Promoted the use of the Galician language through activities and helped organize the annual EMT translation conference.
Volunteer at Xunta de Galicia
December 31, 2023 - October 13, 2025
Promoted the Galician language through activities and helped organise EMT translation conference.
Project Manager and Translator at University College Cork
March 1, 2025 - October 13, 2025
This year I acted as a project manager at the university, helping to set up a translation agency and manage translation projects for clients, real or imagined. I translated documents from German to English and English to Spanish, including a short stories project about historical women. I coordinated teams, tracked milestones, and ensured timely delivery and quality control.
Translator, Terminology Manager, and Proofreader at Grupo de Investigación GRIAL
December 1, 2023 - October 13, 2025
Internship with the GRIAL research group translating materials such as footnotes and content about the footprint left by women in cities around the world; I also managed terminology and performed proofreading.
Intern at IFA Institut für Fremdsprachen bei der FAU
January 1, 2022 - October 13, 2025
Erasmus experience as a translator, terminology manager and proofreader for a research-focused language institute.
Volunteer Translator/Organizer at Xunta de Galicia
December 31, 2019 - October 13, 2025
Over the years I volunteered to promote the use of the Galician language through activities and helped organise the EMT translation conference.
Volunteer Translator/Organizer at Xunta de Galicia
December 31, 2023 - October 13, 2025
Continued volunteering to promote Galician language and assist with EMT translation conference organization.
Volunteer at Xunta de Galicia
January 1, 2017 - December 31, 2019
Promoted the Galician language through activities and helped organize the EMT translation conference.
Project Manager at University of Salamanca Translation Project
January 1, 2023 - December 31, 2023
During the final year of my degree, acted as Project Manager for a subject with a real assignment from UNAIDS; managed team, reviewed translations and maintained direct client contact.
Translator, Terminology Manager, Proofreader at Grupo de Investigación GRIAL
October 1, 2023 - December 31, 2023
Translated material and managed terminology; proofreading; client liaison; involved in foot print study on women’s footprints.
Intern Translator, Terminology Manager, Proofreader at Grupo de Investigación GRIAL
January 1, 2021 - December 31, 2022
Erasmus internship performing translation, terminology management and proofreading tasks for a research group.
Intern Translator, Terminology Manager, Proofreader at IFA Institut für Fremdsprachen bei der FAU
January 1, 2021 - December 31, 2022
Erasmus internship in Erlangen, Germany as translator, terminology manager and proofreader.

Education

Master in Translation Studies at University College Cork
January 1, 2024 - January 1, 2025
Graduate in Translation and Interpreting at University of Salamanca
January 1, 2020 - January 1, 2024
Master in Translation Studies at University College Cork
January 1, 2024 - January 1, 2025
Graduate in Translation and Interpreting at University of Salamanca
January 1, 2020 - January 1, 2024
Master in Translation Studies at University College Cork, Ireland
January 1, 2024 - January 1, 2025
Graduate in Translation and Interpreting at University of Salamanca
January 1, 2020 - January 1, 2024
ERASMUS EXPERIENCE IN GERMANY at IFA Institut für Fremdsprachen bei der FAU, Erlangen-Nürnberg
January 1, 2021 - December 31, 2022

Qualifications

Certificate: Translator and Reviser (CERTIF)
January 11, 2030 - January 20, 2026

Industry Experience

Education, Media & Entertainment, Professional Services, Government, Non-Profit Organization