Hi, I’m Heloisa Barbati, a Linguistic and Cultural Mediator and Interpreter fluent in Portuguese and Italian. I provide language mediation and consecutive and whispered interpretation, with a focus on intercultural communication and clear meaning. My work spans translation, subtitling, and linguistic-cultural mediation for healthcare, immigration, and cultural events across Italy and Brazil. I enjoy bridging cultures and facilitating understanding in diverse settings.

Heloisa Barbati

Hi, I’m Heloisa Barbati, a Linguistic and Cultural Mediator and Interpreter fluent in Portuguese and Italian. I provide language mediation and consecutive and whispered interpretation, with a focus on intercultural communication and clear meaning. My work spans translation, subtitling, and linguistic-cultural mediation for healthcare, immigration, and cultural events across Italy and Brazil. I enjoy bridging cultures and facilitating understanding in diverse settings.

Available to hire

Hi, I’m Heloisa Barbati, a Linguistic and Cultural Mediator and Interpreter fluent in Portuguese and Italian. I provide language mediation and consecutive and whispered interpretation, with a focus on intercultural communication and clear meaning.
My work spans translation, subtitling, and linguistic-cultural mediation for healthcare, immigration, and cultural events across Italy and Brazil. I enjoy bridging cultures and facilitating understanding in diverse settings.

See more

Experience Level

Intermediate
Intermediate

Language

Portuguese
Fluent
Italian
Fluent

Work Experience

Consecutive Interpreter at Instituto Inclusão Eficiente - Assessoria e Consultoria em Inclusão e Reabilitação LTDA.
June 17, 2024 - June 21, 2024
Consecutive interpreter during the international training course 'Avaliação e Intervenção em Autismo: da intervenção à idade adulta' for Brazilian healthcare professionals; includes technical visits at Mental Health Department facilities in Brescia Province; ongoing collaboration.
Freelance Translator at Centro CONIT
January 1, 2023 - Present
Translation of legal and commercial documents.
Freelance Linguistic-Cultural Mediator (On-call) at CIES - Centro Informazione e Educazione allo Sviluppo - Onlus (Rome)
January 1, 2022 - Present
Linguistic-cultural mediation service supporting the Immigration Office of the Police Headquarters and the Prefecture of Florence.
Freelance Translator and Interpreter (Portuguese to Italian and vice versa) at Self-employed
January 1, 2014 - Present
Service provision including: Subtitle translation for the film Tabuluja by Shambuyi Wetu, Rose Satiko Hikiji, Jasper Chalcraft (Laboratório de Imagem e Som em Antropologia / LISA - Universidade de São Paulo, Brazil) (June 2024). Linguistic-Cultural Mediation during the screening of the film Tabuluja for Coop Solco Prossimo - Imola (June 2024). Interpreter at the Ibero-American Cinema Festival of Florence Entre dos Mundos - Vivarte Cultural Association (September 2022). Subtitle translation for the video I CARE. L’idea di Don Milani: cittadini consapevoli in un mondo in trasformazione for FLC-CGIL (October 2021). Translation of the scientific essay Sguardi Visivi by Riccardo Putti, lecturer at the University of Siena (November 2020) for Gis – Gesto, Imagem e Som em Antropologia of the University of São Paulo.

Education

Bachelor's Degree in Human Sciences - Anthropological Pathway at University of Siena
January 1, 2009 - January 1, 2013

Qualifications

Add your qualifications or awards here.

Industry Experience

Healthcare, Media & Entertainment, Education, Non-Profit Organization, Government