I am Mustafa Ozen, a senior audio engineer with over 15 years delivering broadcast and streaming post-production for Netflix, Warner Bros., Disney, Sony Pictures, Amazon Prime, and the BBC. I specialize in dialogue editing, dubbing mixing, and multilingual localization, ensuring full compliance with LUFS, IMF, and Dolby Atmos ADM BWF standards. Across drama, documentary, and animation, I’ve led audio post-production for 100+ Netflix-compliant episodes and directed hundreds of voice-recording sessions. I’m proficient in Pro Tools, iZotope RX Advanced, and modern delivery workflows, and I thrive on building scalable QC processes and leading cross-language dubbing projects.

Mustafa Ozen

I am Mustafa Ozen, a senior audio engineer with over 15 years delivering broadcast and streaming post-production for Netflix, Warner Bros., Disney, Sony Pictures, Amazon Prime, and the BBC. I specialize in dialogue editing, dubbing mixing, and multilingual localization, ensuring full compliance with LUFS, IMF, and Dolby Atmos ADM BWF standards. Across drama, documentary, and animation, I’ve led audio post-production for 100+ Netflix-compliant episodes and directed hundreds of voice-recording sessions. I’m proficient in Pro Tools, iZotope RX Advanced, and modern delivery workflows, and I thrive on building scalable QC processes and leading cross-language dubbing projects.

Available to hire

I am Mustafa Ozen, a senior audio engineer with over 15 years delivering broadcast and streaming post-production for Netflix, Warner Bros., Disney, Sony Pictures, Amazon Prime, and the BBC. I specialize in dialogue editing, dubbing mixing, and multilingual localization, ensuring full compliance with LUFS, IMF, and Dolby Atmos ADM BWF standards.

Across drama, documentary, and animation, I’ve led audio post-production for 100+ Netflix-compliant episodes and directed hundreds of voice-recording sessions. I’m proficient in Pro Tools, iZotope RX Advanced, and modern delivery workflows, and I thrive on building scalable QC processes and leading cross-language dubbing projects.

See more

Language

English
Fluent
Turkish
Fluent

Work Experience

Senior Audio Engineer at Adrenaline Studios
November 1, 2020 - Present
Lead audio post-production engineer delivering broadcast and streaming content across genres for major international clients including Netflix, Amazon Prime, Sky, and independent productions. Core responsibilities include dialogue editing, dubbing mixing, AD recording, multilingual localization, and IMF/LUFS-compliant delivery for global distribution. Implemented AI-assisted dub restoration and quality control workflows to improve dialogue synchronization and turnaround times.
Audio Editor, Dubbing Mixer, Re-Recording Mixer at IMAJ GROUP
April 1, 2017 - August 1, 2019
Senior mixing role specializing in international film and television localization for major Hollywood studios and streaming platforms; Turkish market localization and dubbing for high-profile franchises; collaborated with global post-production teams across multiple time zones.
Audio Editor, Dubbing Mixer at VSI / VOICE & SCRIPT INTERNATIONAL
February 1, 2015 - April 1, 2017
Delivered high-volume dialogue editing and dubbing mixing for international film and TV localization, supporting major clients with multilingual workflows and strict schedule adherence.
Recording Engineer, Dubbing Mixer at AVANT GARDE MEDYA
April 1, 2013 - February 1, 2015
Foundational role developing post-production skills in recording, dubbing, and localization for film, TV, and media productions; managed voice sessions and ensured technical quality for Turkish localised releases.

Education

Bachelor of Arts in Music Technologies at Istanbul Technical University
January 11, 2030 - April 26, 2026
Professional Training at Modern Music Academy
January 11, 2030 - April 26, 2026

Qualifications

Add your qualifications or awards here.

Industry Experience

Media & Entertainment, Professional Services