Hola, soy Sofía Farías Ramírez. Con ocho años de experiencia en servicios lingüísticos como traducción, transcripción y anotación, me especializo en mantener independencia, adaptabilidad, precisión y atención al detalle para entregar trabajos de alta calidad. Estoy comprometida con la eficiencia y la innovación continua de la inteligencia artificial, el aprendizaje automático y otras áreas de interacción humano-máquina relacionadas con los idiomas, así como con procesos de aseguramiento de calidad y moderación. En mi labor, he trabajado con Appen Connect y como freelance, realizando anotación de audio en español LATAM, revisión de transcripciones, marcado de turnos de habla y etiquetado de datos para sistemas de reconocimiento de voz. Hablo español nativo y soy fluida en inglés, con conocimientos avanzados de francés e italiano, y disfruto colaborar en equipos para mejorar la experiencia del usuario en proyectos de IA y en el desarrollo de herramientas multilingües.

Sofía Farías Ramírez

Hola, soy Sofía Farías Ramírez. Con ocho años de experiencia en servicios lingüísticos como traducción, transcripción y anotación, me especializo en mantener independencia, adaptabilidad, precisión y atención al detalle para entregar trabajos de alta calidad. Estoy comprometida con la eficiencia y la innovación continua de la inteligencia artificial, el aprendizaje automático y otras áreas de interacción humano-máquina relacionadas con los idiomas, así como con procesos de aseguramiento de calidad y moderación. En mi labor, he trabajado con Appen Connect y como freelance, realizando anotación de audio en español LATAM, revisión de transcripciones, marcado de turnos de habla y etiquetado de datos para sistemas de reconocimiento de voz. Hablo español nativo y soy fluida en inglés, con conocimientos avanzados de francés e italiano, y disfruto colaborar en equipos para mejorar la experiencia del usuario en proyectos de IA y en el desarrollo de herramientas multilingües.

Available to hire

Hola, soy Sofía Farías Ramírez. Con ocho años de experiencia en servicios lingüísticos como traducción, transcripción y anotación, me especializo en mantener independencia, adaptabilidad, precisión y atención al detalle para entregar trabajos de alta calidad. Estoy comprometida con la eficiencia y la innovación continua de la inteligencia artificial, el aprendizaje automático y otras áreas de interacción humano-máquina relacionadas con los idiomas, así como con procesos de aseguramiento de calidad y moderación.

En mi labor, he trabajado con Appen Connect y como freelance, realizando anotación de audio en español LATAM, revisión de transcripciones, marcado de turnos de habla y etiquetado de datos para sistemas de reconocimiento de voz. Hablo español nativo y soy fluida en inglés, con conocimientos avanzados de francés e italiano, y disfruto colaborar en equipos para mejorar la experiencia del usuario en proyectos de IA y en el desarrollo de herramientas multilingües.

See more

Language

English
Fluent
French
Fluent
Italian
Intermediate

Work Experience

Audio Transcriptionist / QA & Moderation (Spanish LATAM) at Appen Connect
September 30, 2024 - October 14, 2025
Improvement for AI-powered speech recognition systems. Listen to audio files and review transcripts in Spanish. Identify speakers and speaker turns by adding timestamps. Moderation of written copies of live speech in Spanish (MEX) following company guidelines. Quality assurance of live speech transcripts in Spanish (MEX). Check the intercepted audio, audio classes and corresponding transcription.
Audio Annotator / Transcription & QA at Freelance
September 30, 2025 - October 14, 2025
Audio annotation for Spanish LATAM. Listen to short audio recordings to create detailed, accurate and creative descriptions of human speech attributes such as voice characteristics, delivery style, speed, intonation, pace, pronunciation, apparent gender, age range or accent. Transcription project for Spanish LATAM from customer service calls applying tailored tags according to a specific formatting. Round 1 and Round 2 of moderation for data annotation project, specializing in inter localization to improve the player experience in the context of an online survey-style, question-and-answer game by Jack Box Games. Quality assurance and curation of survey answers for a social party game by Jackbox Games following QA guidelines to ensure there was no poor-quality, harmful or offensive content. Quality assurance of human-created phrases to improve and develop technologies, algorithms and machine learning. Spanish and English voice commands development for vehicular AI. Freelance translator
Audio Transcriptionist / QA at Atexto
April 30, 2021 - October 14, 2025
Audio transcription targeting French (FR), English (US) and Spanish (MX). Quality assurance following the provided company guidelines; review and edit transcripts; manage glossaries and style guides; other QA tasks.
Freelance Translator / Subtitler at Gen Ejecutivo
July 31, 2021 - October 14, 2025
English (US) – Spanish (MX) and French (FR) – Spanish (MX) freelance translator. Translation of pharmaceutical, engineering and architecture documents. Terminology extraction, translation and segments verification, review and editing. Management of style guides and glossaries.
Business Translator & Consecutive Interpreter at AN PIC
October 1, 2019 - Present
English (US) – Spanish (MX) business translator and consecutive interpreter during the U-20 Women's Volleyball World Championship Aguascalientes-León 2019.
Translator at Mercola.com
June 30, 2019 - October 14, 2025
English (US) – Spanish (MX) translator for web articles and documents on general medicine, veterinary medicine, health and wellness. Quality assurance and updates of articles’ translations.
Translator at Wadwani Foundation
April 30, 2019 - October 14, 2025
English (US) – Spanish (MX) translator for the teaching materials platform for entrepreneurship workshops at a Latin American level.
Linguistic Coach at Now Tok
June 30, 2019 - October 14, 2025
Participation in the creation and development of the Now Tok platform. Linguistic coach for digital users. Support in the practice and learning of the English and Spanish languages. Corrections of grammatical structures and pronunciation. Application of oral and written comprehension tests.

Education

Bachelor in Modern Languages and Interculturality at La Salle Bajío University
August 1, 2015 - July 1, 2019
DELF B2 at Common European Framework of Reference for Languages
February 1, 2019 - October 14, 2025
Nahuatl Language and Culture Course Level I at La Salle Bajío University
February 1, 2017 - June 1, 2017
German Language and Culture Course Level I at La Salle Bajío University
February 1, 2017 - June 1, 2017
Basic translation and subtitling workshop (English-Spanish) at La Salle Bajío University
January 1, 2017 - October 14, 2025
Mandarin Chinese basics course at La Salle Bajío University
August 1, 2016 - December 1, 2016
DELF (B1) at Common European Framework of Reference for Languages
June 1, 2015 - October 14, 2025
First Certificate in English (FCE) at B2 at Cambridge University
May 1, 2015 - October 14, 2025
Preliminary English Test (PET) at B1 at Cambridge University
June 1, 2012 - October 14, 2025
Alliance Française – French course (basic to intermediate-advanced) at Alliance Française
January 1, 2009 - December 31, 2011
Course – Basic writing at Tecnológico de Monterrey
December 1, 2020 - October 14, 2025

Qualifications

DELF B2 (CEFR)
February 1, 2019 - October 14, 2025
Nahuatl Language and Culture Course Level I
February 1, 2017 - June 1, 2017
German Language and Culture Course Level I
February 1, 2017 - June 1, 2017
Basic translation and subtitling workshop (English-Spanish)
January 1, 2017 - October 14, 2025
Mandarin Chinese basics course
August 1, 2016 - December 1, 2016
DELF (B1)
June 1, 2015 - October 14, 2025
First Certificate in English (FCE) at B2
May 1, 2015 - October 14, 2025
PET (Preliminary English Test) at B1
June 1, 2012 - October 14, 2025
Alliance Française – French course (basic to intermediate-advanced)
January 1, 2009 - December 31, 2011
Course – Basic writing (Tecnológico de Monterrey)
December 1, 2020 - October 14, 2025

Industry Experience

Media & Entertainment, Professional Services, Education, Software & Internet