Hello, I'm CHAN Kin Shing ( 陳健成 ), a specialist translator and AI trainer focused on the languages and cultures of East Asia. After relocating from Tokyo to London, I have successfully transitioned a distinguished academic career in Chinese and Japanese intellectual history into a dynamic profession at the intersection of language and technology. My academic background, which includes postgraduate research at the Chinese University of Hong Kong, was not just about studying history; it was a rigorous training in understanding how text, context, and meaning are deeply interwoven. I have applied this expertise to translate challenging academic texts, including four books and over a dozen scholarly articles. My work bridges the linguistic gaps between Japanese, English, Chinese , and Cantonese , ensuring that complex ideas are conveyed with precision and cultural fidelity. Today, I am excited by the challenges and opportunities in the world of artificial intelligence. I am applying my nuanced linguistic understanding to a new frontier as an AI Language Trainer. My goal is to help develop AI models that can comprehend and generate Cantonese, Chinese (Traditional and Simplified), and Japanese content that is not just grammatically correct, but also culturally and contextually aware.

KIN SHING CHAN

Hello, I'm CHAN Kin Shing ( 陳健成 ), a specialist translator and AI trainer focused on the languages and cultures of East Asia. After relocating from Tokyo to London, I have successfully transitioned a distinguished academic career in Chinese and Japanese intellectual history into a dynamic profession at the intersection of language and technology. My academic background, which includes postgraduate research at the Chinese University of Hong Kong, was not just about studying history; it was a rigorous training in understanding how text, context, and meaning are deeply interwoven. I have applied this expertise to translate challenging academic texts, including four books and over a dozen scholarly articles. My work bridges the linguistic gaps between Japanese, English, Chinese , and Cantonese , ensuring that complex ideas are conveyed with precision and cultural fidelity. Today, I am excited by the challenges and opportunities in the world of artificial intelligence. I am applying my nuanced linguistic understanding to a new frontier as an AI Language Trainer. My goal is to help develop AI models that can comprehend and generate Cantonese, Chinese (Traditional and Simplified), and Japanese content that is not just grammatically correct, but also culturally and contextually aware.

Available to hire

Hello, I’m CHAN Kin Shing ( 陳健成 ), a specialist translator and AI trainer focused on the languages and cultures of East Asia. After relocating from Tokyo to London, I have successfully transitioned a distinguished academic career in Chinese and Japanese intellectual history into a dynamic profession at the intersection of language and technology.
My academic background, which includes postgraduate research at the Chinese University of Hong Kong, was not just about studying history; it was a rigorous training in understanding how text, context, and meaning are deeply interwoven. I have applied this expertise to translate challenging academic texts, including four books and over a dozen scholarly articles. My work bridges the linguistic gaps between Japanese, English, Chinese , and Cantonese , ensuring that complex ideas are conveyed with precision and cultural fidelity.
Today, I am excited by the challenges and opportunities in the world of artificial intelligence. I am applying my nuanced linguistic understanding to a new frontier as an AI Language Trainer. My goal is to help develop AI models that can comprehend and generate Cantonese, Chinese (Traditional and Simplified), and Japanese content that is not just grammatically correct, but also culturally and contextually aware.

See more

Language

Japanese
Fluent
English
Fluent
Chinese
Fluent
Chinese
Fluent

Work Experience

Researcher at Center of Death & Life Studies and Practical Ethics, University of Tokyo
August 1, 2025 - October 28, 2025
Researcher focusing on death and life studies and practical ethics; engaged in interdisciplinary inquiry and collaboration.
Registered contractor (AI annotations) at micro1, Invisible and Mercor
September 1, 2025 - October 28, 2025
Contractor for AI data annotation tasks, including data labeling for AI models and quality checks.
Member at Google's Extended Workforce (XWF)
October 1, 2025 - October 28, 2025
Part of Google's Extended Workforce contributing to projects related to language and AI training.
Part-time Lecturer at Waseda University
September 1, 2025 - September 1, 2025
Teaching History of China and Cultural exchange in premodern China, Japan and Korea (in English).
Part-time Lecturer at Sophia University
September 1, 2025 - September 1, 2025
Teaching Chinese language (in Japanese).
Part-time Lecturer at Rissho University
March 1, 2025 - March 1, 2025
Teaching Chinese language (in Japanese).
Project Researcher at Graduate School of Humanities and Sociology, The University of Tokyo
October 31, 2024 - October 31, 2024
Project researcher in humanities and sociology; contributed to research projects.
Part-time Lecturer at Gakushuin University
March 1, 2023 - March 1, 2023
Teaching Chinese intellectual history (in Japanese).

Education

Doctor of Letters(ABD) at Graduate School of Humanities and Sociology, The University of Tokyo
April 1, 2014 - March 31, 2019
M. Phil.(In history) at Graduate School, The Chinese University of Hong Kong
August 1, 2007 - July 31, 2009
B.A. in Chinese Language and Literature at The Chinese University of Hong Kong
August 1, 2003 - July 31, 2006

Qualifications

N1 passed, Japanese-Language Proficiency Test(JLPT)
January 10, 2011 - January 10, 2011

Industry Experience

Education, Media & Entertainment, Professional Services, Software & Internet, Other