I am a song translation specialist and music composer with extensive experience in theatre and cinema. I have a deep passion for poetic traditions in Spanish-speaking countries and a keen understanding of cultural nuances that allow me to bridge original and target languages seamlessly. My goal is always to preserve or enhance the emotional and aesthetic impact of the text for the audience. As a composer, I focus on storytelling through music, both as a standalone art and as a tool to convey emotion and context in films, TV shows, and theatre productions. I enjoy collaborating and bringing artistic visions to life through my work.

Yang E. Coutino

I am a song translation specialist and music composer with extensive experience in theatre and cinema. I have a deep passion for poetic traditions in Spanish-speaking countries and a keen understanding of cultural nuances that allow me to bridge original and target languages seamlessly. My goal is always to preserve or enhance the emotional and aesthetic impact of the text for the audience. As a composer, I focus on storytelling through music, both as a standalone art and as a tool to convey emotion and context in films, TV shows, and theatre productions. I enjoy collaborating and bringing artistic visions to life through my work.

Available to hire

I am a song translation specialist and music composer with extensive experience in theatre and cinema. I have a deep passion for poetic traditions in Spanish-speaking countries and a keen understanding of cultural nuances that allow me to bridge original and target languages seamlessly. My goal is always to preserve or enhance the emotional and aesthetic impact of the text for the audience.

As a composer, I focus on storytelling through music, both as a standalone art and as a tool to convey emotion and context in films, TV shows, and theatre productions. I enjoy collaborating and bringing artistic visions to life through my work.

See more

Work Experience

Song Translator for Theatre and Media at Freelance-writers, Mexico
June 1, 2015 - Present
Specialized in the translation of songs for theatre and media, focusing on aesthetic and emotional reinterpretation rather than simple semantic translation. Work includes collaborations with Netflix, PBS, and HBO on various projects such as Centaurworld, Storybots, and Sesame Street 50th Anniversary. Contributions also involve co-translating major musical productions and official Spanish versions of anime films.
Academic Coordinator, Profesor, Academic Council at Universidad Libre De Música, Guadalajara
December 31, 2012 - July 21, 2025
Lecturer in Songwriting, Creative Writing, and Music History and Appreciation. Acted as an advocate for a humanist approach to arts education, encouraging analysis of poetry and sociopolitical contexts in music. Worked to foster students' deep engagement with artistic creation.
Film Score Composer at Film Industry, Mexico
May 1, 2015 - Present
Composer for feature and short films with highlights including original soundtracks and nominations such as a Best Original Soundtrack nomination at the Brazil New Visions Film Fest. Projects include Cacha de oro, Todos los caminos llevan adiós, and Carroñas, among others.
Lecturer at FIL Guadalajara - Congreso San Jerónimo
October 31, 2023 - July 21, 2025
Delivered lectures on versification as a tool for song translation.

Education

Bachelor of Arts at Academia De Música Fermatta - Mexico City
January 11, 2030 - July 21, 2025

Qualifications

Course: Film Scoring
January 11, 2030 - July 21, 2025
Course: Finnish Language And Culture
January 11, 2030 - July 21, 2025

Industry Experience

Media & Entertainment, Education, Professional Services